2014年4月29日 星期二

【今日阿美語】Malasangay a tamdaw (喝醉的人)2014.04.29





【今日阿美語】Malasangay a tamdaw (喝醉的人)2014.04.29


Sowal. Ira ko cecay a dadaya, malasang ci Mayaw nai pikolian, naminokay a taloma’ mapolin i fatad no lalan cingra. ‘afangen no Tayring a panokay. Tangsa I loma’ ci Mayaw, tatoy san ciMayaw to safohat a micocok toya saciker, sa:maene ningra a micocok caay san kafohat, sa warawara sawarawara saan ci Mayaw a tomireng a micocok toya saciker…….
旁白:有一天夜裡,馬要在工作場中喝醉了,他倒在回家的途中,警察搭馬要的肩膀扶他回家,回到家門前,馬要拿出鑰匙要開家裡的門鎖,他怎麼開都開不了。馬要的搖搖挄挄的站都站不隱,拿著鑰匙插大鎖…….

Tayring. “O loma’ no miso koni.”
警察:這是你家嗎?

Mayaw. “Hayi ya! Nengnengen iso kina fangko nina paya, caay ko safaw pito saw?”
馬要:是啊!您看這個門牌號碼,不是17號嗎?

Tayring. “Pafelien kako toya safohat no miso, hay kako ko mifohatay tina saciker.”
警察:你把鑰匙給我,由我來開門鎖。

Mayaw. “Eng: han to, solingaen iso a miripet kina sawarawara sanay a loma’, aka pasademdemken, itiya manga’ay no mako a micocok tina saciker.”
馬要:啍~,不用,只要你好好的抓住這個房子,不要讓它亂動,我就可以把鑰匙插在大鎖上。

Tayring. #@%$



沒有留言:

張貼留言